IBMの現場から生まれたシンプル英会話―日常会話からビジネスまで
IBMの現場から生まれたシンプル英会話―日常会話からビジネスまで
IBMの現場から生まれたシンプル英会話―日常会話からビジネスまで
主婦の友社 主婦の友社
¥ 1,365
英語で仕事ができますか?―新定番!オフィス英語便利帳 (角川oneテーマ21)
IBM お客様の成功に全力を尽くす経営
時間がない人ほど英語は上達する
たったの68パターンでこんなに話せるビジネス英会話 (アスカカルチャー)
IBMを世界的企業にしたワトソンJr.の言葉 (Eijipress business classics) (Eijipress business classics)
■思っていたほどでは… 評価3 日付2007-10-27あの“日本IBMの仕事現場発”の英会話本、ということで購入。
正直、期待していたほどではなかった。
確かに会社内で、業務上で使う英会話も載っているし、さすがと言うべきか分かりそうで分からないような
パソコン用語が載っているしで内容は悪くは無い。
が、“この本ならでは”という強さがない気がする。
どの会話例も、他の本を見れば載っているようなものばかりで目新しさに欠けるからであろうか。
また紹介されている会話例の数が、それほど多くは無いというのも物足りない感を受ける一因かと思う。
“絞り込まれている”と言えば、そうなのだと思うが。
この本をデスクに常備しておいても、英語漬けでシゴトをする人には用が足りないだろう。
私は一読しただけで、結局本棚へしまいこんでしまった。
但し、英会話初級者の方・苦手だが職場に英語の電話が入ってその度に冷や汗をかく…なんていう方には
本書は使える本だと思う。
それこそ“シンプル”で、文字も大きく見やすいので使い勝手が良いかと思う。
■一番知りたかった「ぺらぺら」 評価4 日付2006-06-22英語で電話がかかってきた!
かけてきた相手が言いたいことは何となくわかった。
・・・・・なんていえばいいの?
というときに「これがいいたかった!」というのがありました。
しかも表題通り「シンプル」
他にもいろんなシチュエーションでのフレーズがあり、
ちょっと変えるだけですぐ使えそうなものばかりです。
■英語恐怖症から脱却 評価3 日付2006-01-08 外資系の会社で働いていると、英文メールがやってくる。例えば「FYI」、これは「For Your Infomation」(ご参考まで)という意味であるが、英語に慣れていないと戸惑うばかりである。
本書は外資系コンピューター会社の有志が作ったこともあって、ビジネスのなかから洗練された、シンプルなビジネス英会話のフレーズが掲載されている。日本語独特の言い回しは不用であり、まず相手に伝えることが大事だとアドバイスをしている。
「伝わればいいのだ」と思った瞬間、気が楽になった。長文も大体のニュアンスが分かれば怖くない。相手が何を訴えているのか分かればよい。
ビジネスの現場ではそれでは通用しないのだが、本書が「英語恐怖症」から解放してくれたのは事実である。星3つにしたのは、発音が載っておらず、本当の初心者には難しいと思われたからだ。ただ、パソコン用語を使ったフレーズがあるのはコンピューター会社ならではで、それが本書の特長でもある。
■大変素晴らしい本です。 評価5 日付2005-07-24いい勉強になりました!!!
⇒ もっと詳しく調べる